Skip to content

No image available

DARKNESS AT NOON : A Novel (English Edition; original German title: Sonnenfinsternis)

No image available

DARKNESS AT NOON : A Novel (English Edition; original German title: Sonnenfinsternis)

by Arthur Koestler; (Translated from the German by Daphne Hardy)

  • Used
  • very good
  • Hardcover
Condition
Very Good/Very Good
Seller
Seller rating:
This seller has earned a 4 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Berkeley, California, United States
Item Price
SGD 25.51
Or just SGD 22.96 with a
Bibliophiles Club Membership
SGD 7.93 Shipping to USA
Standard delivery: 7 to 14 days

More Shipping Options

Payment Methods Accepted

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

About This Item

New York, NY: The Modern Library/Random House, 1941. Hardcover. Very Good/Very Good. Ex-Lib. Text/VG w/light stain to pg 80, small loss to lower corner of pg 213, and few bent corner tips. Vintage 1941, Modern Library, English translation. Darkness at Noon (original German title: Sonnenfinsternis) is the best known work of Hungarian-born Arthur Koestler (1905 - 1983). In 1972 he was made a Commander of the Order of the British Empire (CBE). Book 1st published 1940 in German. Koestker, primarily educated in Austria, joined the Communist Party of Germany, then, disillusioned w/Stalinism, resigned in 1938. This volume is the story of Rubashov, a 50 year old Bolshevik, now arrested, imprisoned, and tried for treason against the gov't he helped to create. Protagonist Rubashov is a fictional portrait of Koestle's acquaintances; time wise the narrative is set the short period between 1938 & 1940, during the Stalinist Great Purge & Moscow show trials. Historically faithful in time, the novel names neither Russia nor the Soviets --- instead, it employs generic terms to describe people & organizations: for instance, the Soviet gov't is cited as "the Party", and, Nazi Germany as "the Dictatorship"; Joseph Stalin as "Number One",the menacing dictator. The novel covers the USSR at eve of World War II.

Synopsis

Darkness at Noon, by Hungarian-born British writer Arthur Koestler, is the tale of Rubashov, an Old Bolshevik who is arrested, imprisoned, and tried for treason against the government that he had helped to create. The novel is understood as an allegory to the USSR in 1938, the Great Purge, and the Moscow Trials. However, the text never mentions the Soviet Union or Russia (just “Country of the Revolution” and “Over There”) or Joseph Stalin (only “Number One,” a menacing dictator). Perhaps the lack of specific references is Koestler’s way of making the story seem more universal, but it’s clear he has in mind actual places, people, and events. Koestler was actually a proponent of Marxism-Leninism until Stalin’s 1938 Purge and the signing of the Nazi-Soviet pact. Afterwards, he edited an anti-Hitler, anti-Stalin newspaper. Koestler wrote the novel in German while living in Paris, from where he escaped in 1940 just before the Nazi troops arrived. Darkness at Noon owes its publication to the decision of sculptor Daphne Hardy, Koestler’s lover in Paris, to translate the text into English before she herself escaped. Koestler wrote Darkness at Noon as the second part of a trilogy; the first volume is The Gladiators (1939), first published in Hungarian. It is a novel about the subversion of the Spartacus revolt. The third novel is Arrival and Departure (1943), about a refugee during World War II. By then living in London, Koestler wrote the third in English. In 1998, the Modern Library ranked Darkness at Noon number eight on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century. Sidney Kingsley adapted it for Broadway in 1951.    

Read More: Identifying first editions of DARKNESS AT NOON : A Novel (English Edition; original German title: Sonnenfinsternis)

Reviews

(Log in or Create an Account first!)

You’re rating the book as a work, not the seller or the specific copy you purchased!

Details

Seller
100 POCKETS US (US)
Seller's Inventory #
020737
Title
DARKNESS AT NOON : A Novel (English Edition; original German title: Sonnenfinsternis)
Author
Arthur Koestler; (Translated from the German by Daphne Hardy)
Format/Binding
Hardcover
Book Condition
Used - Very Good
Jacket Condition
Very Good
Quantity Available
1
Publisher
The Modern Library/Random House
Place of Publication
New York, NY
Date Published
1941
Pages
267
Keywords
Historical Fiction, USSR & Nazi Germany, Eve of World War II

Terms of Sale

100 POCKETS

If a book is damaged or lost in shipment, refund of book cost and postage is guaranteed. If a book is physically not as described in our posting, book cost and round-trip postage are refunded on the book�s return.

About the Seller

100 POCKETS

Seller rating:
This seller has earned a 4 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Biblio member since 2004
Berkeley, California

This Book’s Categories

tracking-