Description:
Moskva, Detgiz, 1958.Limited to 30 000 copies.Signed and inscribed by translator: "Dorogomu drugu - / Pavlu Khrisandovichu Maksimovu, / odnomu iz zachinateley sovetskogo / ocherka, Nestoru rostovskoy pisa- / telskoy organizatsii / Ot vsey dushi / na dobruyu pamyat' / A. Olenich-Gnenenko / 27|I 1959 g. / Rostov-Don" [To my dear friend Pavel Khrisandovich Maksimov, who is one of the pioneers of the Soviet sketches and Nestor of Rostov Writers Organization. With all my heart for good memories. January 27, 1959 Rostov-on-Don].First and only edition of these illustrations.The first and only edition of this translation published in Moscow at State Children's Publishing House (Detgiz). In contrast of Rostov's editions, it was printed on good paper. Furthermore, this edition has special preface by Viktor Vazhdaev (1908-1978), a folk tales collector and writer. It contains a short biography of Lewis Carroll, including some information about his adventures in Russia, and the story of Alice. According to… Read More